Израиль на русском

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Израиль на русском » Тестовый форум » Маца м люди


Маца м люди

Сообщений 31 страница 47 из 47

1

О религии нашей и не нашей
:mybb:

Вернее так. Здесь речь будет идти об иудаизме, а так же о религияХ, изначально возникших как секты внутри иудаизма. К примеру о христианстве, исламе...

0

31

Раскол христианской церкви и Тайная Вечеря

Могила царя Давида расположена на Сионской горе в Иерусалиме. Над ней построено здание, в котором, согласно Евангелиям от всех апостолов, происходила «Тайная Вечеря».
Согласно все тем же Евангелиям Иисус (Иешуа) родился в мирной еврейской семье и, соответственно, соблюдал Тору, посещал синагогу в субботу и праздновал еврейские праздники. Апостолы и другие первые последователи Иисуса так же были евреями по происхождению и иудеями по своим религиозным воззрениям.
Естественно, эти богобоязливые евреи праздновали песах (по-русски это слово звучит как «пасха») 33 года от Рождества Христова. Впрочем, тогда этого календаря вообще и не существовало. Летоисчисление «от Рождества Христова» было введено в 525 году нашей эры архивариусом Папы Дионисием Малым (Dionysius Exiguus). Именно он предложил летоисчисление вести «от воплощения Господа нашего Иисуса Христа» («ab incaratione Domini nostri Jesu Christi»).
Впрочем, ни тогда, ни сейчас эти календари евреев не интересовали, потому что евреи пользуются своим еврейским календарем. Соответственно с которым евреи и вычисляют дату празднования своей еврейской Пасхи. А во время еврейской Пасхи евреи хлеб не едят, а едят мацу. Маца в православной традиции называется «опресноки».
Это обстоятельство, то есть поедание евреями во время песаха мацы вместо хлеба, для христианства оказалось ключевым фактором, который привел к  расколу христианской церкви. Дело было, дай Бог памяти, в 1054 году. Это событие получило название «великий Раскол»
Великий Раскол — это церковный раскол, то есть разделение христианского мира на «римско-католическую церковь» на Западе и «православную» — на Востоке с центром в Константинополе.
В чем суть неразрешимого мировоззренческого конфликта между главными христианскими церквями? Сионская горница расположена на втором этаже здания, построенного над гробницей Царя Давида. По христианскому преданию, именно в этом помещении апостолы устроили Иисусу Христу праздничную трапезу, известную под названием «Тайная вечеря».
А распад христианства на восточное и западное произошло потому, что западенки (католики) считают, что Тайная Вечеря произошла уже после окончания песаха и на столе лежал хлеб. Восточники же (православные) утверждают, что «Тайная Вечеря» была во время песаха и, соответственно, на столе была маца.
А апостолы в своих показаниях по этому поводу той гулянки в Сионской горнице путаются, отводят взгляд и взывают к небесам. Толку в этом вопросе от них добиться невозможно.
Теперь, а почему собственно об этом зашла речь тут у нас в Иерусалиме? А потому, что к нам в гости едет Папа Римский Франциск не помню какой по счету. И таки что от израильских агрессоров понтифик хочет? Папа Франциск завершит свой визит на Святую землю, отслужив мессу в Горнице Тайной Вечери. А все потому, что понтифик жаждет, чтобы помещение, в котором проходила Тайная Вечеря (то есть место над захоронением царя Давида), перешло в пользование католической церкви.
В Израиле есть «министерство по делам Иерусалима». Его функции не просты и многообразны так что паниковать не надо, поскольку все в надежных руках. Вот, к примеру, у Министерство туризма Израиля не жизнь, а малина. Ну планирует оно создать 10 кемпингов в национальных парках Ахзив, Мекорот а-Яркон, Хоф Пальмахим, Мецада, а также в заповедниках Махтеш Рамон и Йотвата (к северу от Эйлата). Кто-то против? Нет, конечно, разве что ООН осудит, а так полное единодушие.
А министерство по делам Иерусалима всегда в центре вселенского скандала. Данное министерство занято разруливанием конфликтов и споров возникающих между всякого рода церквями и религиями, для которых Иерусалим является городом святынь, на которые они претендуют.
А что мы видим в свете притязаний Священного Престола? Мы видим претензии в высшей степени спорные. Почему? Охотно объясню:
Есть у меня возлюбленная, которую зовут «кукла Лена». Сидит она однажды в «Одноклассниках», а тут прихожу я и засовываю ей руку в бюстгальтер. Царапая свой указательный палец о ее нательный крестик. А ведь я засовывал ей туда руку с целью испытать совсем другие ощущения, да и не ее нательный крестик я там искал. Вот такой пассаж.
А все почему? А потому, что кукла Лена моя исповедует православие. Для которого Тайная вечеря — это событие из ряда вон… А  почему же тогда только католикам должно принадлежать место, где когда-то кушали то ли хлеб, то ли мацу?
Теперь, о раввинах-провокаторах и безумных планах иудейских фанатиков. Тайная Вечеря произошла в помещении, которое построено на святом для евреев месте — могиле царя Давида. А, к примеру, в другом святом для евреев месте, на Храмовой горе, где стоял когда-то Иерусалимский Храм, вот так же дали попользоваться помещением мусульманам. Видите ли, пророк Мухаммед взлетел оттуда на небо где беседовал с Богом, а потому они построили там мечеть Аль-Акса.
Ну и что, кого это интересует? Но нет, вакф там постоянно хулиганит, евреев периодически туда вообще не пускают из их бесчинств. Нам это надо? А если какие-то Папы Римские начнут так себя вести на могиле царя Давида?
Израиль и так жил и живет обложенный санкциями, как бродячий кобель блохами. А тут святые отцы разведут в святом для нормальных людей месте костер инквизиции, а потом ООН обвинит нас же в том, что мы его потушили. Гендерная политика в отношении транссексуалов в Ватикане сами знаете какая.
Ну захотят они ведьмочку сжечь, или совершат что-то по части педофилии? А ООН, ну вы понимаете, нам же подкинет за это блох? Булка со свиной начинкой, съеденная во время Седера в Песах, выглядит более кошерной, чем маца, произведенная ослепленными жадностью владельцами пекарен — но разве им это объяснишь? Разве они это в принципе способны понять?
Ну праздновали богобоязливые евреи, Иисус Христос и его команда апостолов, Песах, или собрались покушать сдобных булочек после его окончания. Ну во время молитвы по Свитку Торы читали главу «Бе-Хукотай» «Если по законам Моим будет идти по жизни» или говорили о молодой толстушке Сарочке, которая, удачно убежав от толпы восторженных поклонников, на завтра забеременела вне брака от красавца с рыжими пейсами?
Мужчины выдающихся экономико-волевых качеств, правда, слегка бздливому (но это поправимо лекарствами). Да, многие даже назвают его мудагом, но это, поверьте, от избытка чувств. Кстати, слово «Мудаг» — это слово еврейское (в русский пришло из идиша, а туда из иврита). "Мудаг" переводится как «озабоченный, встревоженный». Да и потом, он тут потащил ее под хупу, узнал про такое дело.
А теперь настала пора внести пару моих веских слов в ключевой теологический спор в христианстве. Суть его, напомню в следующем — Тайная Вечеря происходила во время еврейской Пасхи или после ее окончания? Охотно внесу в этот вопрос ясность.
Существует у сефардов (евреев живших в Испании) праздник по названием «Мимуна». После изгнания инквизицией евреев из Пиренейского полуострова они большей частью переселились на территорию современного Марроко, где традиция празднования Мимуны сохранили. Переселившись в Израиль сефарды продолжают шумно гулять Мимуну, что может подтвердить любой израильтянин.
Теперь, на следующий день после окончания еврейской Пасхи начинается Мимуна. То есть, с одной стороны, так как Песах закончился, то можно есть «хамец» (продукты, содержащие закваску, запрещенные к употреблению в Песах). А, значит, можно приготовить все ту же мацу, но уже добавить туда дрожжи. Получается тесто, которое обильно пропитывается медом. Которое сворачивается и поджаривается. Получается кондитерское изделие вкусное очень, но нам, диабетикам, есть его нельзя, потому что сладкое. Называется оно «муфлета» и готовят его раз в году, в первый день после окончания песаха, то есть в Мимуну.
Так вот, на столе во время Тайной Вечери была именно муфлета, а сама Тайная Вечеря происходила вечером после окончания Песаха. День по еврейскому календарю заканчивается вечером, с появлением на небе трех звезд.
То есть, последний день Песаха закончился и вечером начался следующий день, день Мимуны. А по солнечному календарю, который «от Рождества Христова» день длится до полуночи, а значит, последний день Песаха и вечер, когда начинается Мимуна — это один и тот же день. Отсюда и путаница «на столе во время Тайной Вечери была маца (опрески) или хлеб».
Во время Тайной Вечери на столе была именно муфлета. И Христос, и почти все апостолы были уроженцами Галилеи. Празднование Мимуны в античные времена было характерно именно для них. В Самарии и Иудее Мимуну если и отмечали, то происходило все гораздо скромнее.

0

32

Самая древняя христианская церковь находится в еврейском государстве

Первая христианская церковь расположена у подножия среди водопадов в парке Баниас на севере Израиля. Изначально это был храме римской эпохи в честь бога Пана. Храм был построен примерно в 20 г. до н. э. Сооружение под открытым небом, украшенное классической римской архитектурой с небольшим бассейном в центре и хорошо идентифицировалось как храм Пана благодаря изображениям на алтаре бога пастухов, музыки и секса в форме оргий.
Согласно Новому Завету, в этом месте апостол Петр увидел в Иисусе Мессию. Во время их разговора Иисус поручил Петру распространять христианство и сказал знаменитую фразу: «Ты Петр, и на этой скале я построю свою Церковь… Я дам тебе здесь ключи от царства мира».
Поэтому христиане в 4-ом веке приспособили римский языческий храм к потребностям новой религии. Среди христианских находок были обнаружены маленькие крестики, украшающие мозаичный пол церкви. Символ креста получил широкое распространение в христианской иконографии после правления Константина в середине IV века. Одна обращенная на восток ниша в языческом храме, в которой, возможно, находилась статуя Пана, была преобразована в церковную апсиду.
В какой-то момент своего существования церковь пострадала от землетрясения, но была отремонтирована в 7 веке.

0

33

Теология для чайников. Шииты и сунниты. И евреи.

Шииты считают равнозначными пророка Мухаммеда и его зятя (одновременно двоюродного брата) Али. Шииты считают, что сунниты убили законного, назначенного самим пророком преемника Мухаммеда, Али (у Мухаммеда не было наследников по мужской линии). И, в результате, захватили власть в исламском мире. После чего сунниты уничтожили Коран, который написал пророк Мухаммед, и написали свой Коран со своими корректировками и добавлениями.
В действительности же после смерти пророка Мухаммеда в 632 году началась борьба за то, кто станет его приемником. Изначально им был избран его двоюродный брат и зять — Али. Его сторонников стали называть «Шиит Али» (сторонники Али). Но Али, четвертого праведного халифа, зятя и двоюродного брата Пророка, а также его сыновей Хасана и Хусейна убил Абу Сафьян.
Абу Суфьян был молочным братом Пророка, их кормила одна женщина по имени Халима из племени Саад. Возможно, она и была их матерью, так как Мухаммед и Абу Сафьян были очень похожи. Что не мешало им, впрочем, остро конфликтовать. Абу Сафьян воевал с пророком Мухаммедом, но после его смерти и убийства Али возглавил исламские завоевания. Последователей  Абу Суфьяна называют суннитами.
Кто был автором канонических текстов Корана, и кто и что там переделал сказать сложно. Но однозначно известно, что и пророк Мухаммед, и Абу Суфьян — личности существовавшие в действительности. Абу Суфьян был отцом Муавии, основателя династии Омейядов. А так как династия Омейядов правила исламским миром первые сто лет его существования (661–750 годы), то сунниты и стали господствующим большинством мусульман. И шииты — униженным меньшинством.
Ненависть к семье Абу Суфьяна — ключевой элемент шиизма. Абу Суфьян для шиитов — это чудовище, злонамеренный самозванец (Даджаль), который во главе армии, состоявшей в основном из евреев, покинул Сирию и отправился убивать шиитов.
Христианство в шиизме интерпретировано следующим образом: Сунниты под предводительством Абу Суфьяна были слишком слабы, чтобы противостоять сторонникам Али-шиитам, но Господь отправил им на помощь пророка Ису (Иисуса). В результате им удалось победить шиитов и убить Али и его сыновей. Что в какой-то степени правда, так как в на заре ислама сунниты были более терпимы к евреям, чем шииты, и в конфликте между шиитами и суннитами евреи всегда были на стороне суннитов.
Вообще, влияние христианства в исламе значительно, а иудаизма — колоссально. Собственно, весь Ветхий Завет имеет интерпретацию в исламе. К примеру, принесение в жертву Исаака и его спасение — в исламе это Курбан Байрам (курбан - в переводе с иврита "жертва"). Мусульманин может использовать синагогу в качестве мечети. Все, что кошерно для евреев — халяльно и для мусульман (кроме спиртных напитков, который ислам запрещает, а иудаизм — нет).
А династии Омейядов была к евреям терпима в особенности. Собственно завоевания мусульман — это завоевания Омейядов, которые были терпимы и к евреям, и к христианам, и вообще ко всем национальным и религиозным меньшинствам. И активно и умело использовали их в своих завоеваниях.
В частности, именно евреи помогли мусульманам взять укрепленные города Испании, открыв им городские ворота в Кордове и Толедо, поскольку предпочли терпимость мусульман жестокости и религиозной нетерпимости вестготов.
А евреев на Пиренеях было очень много. Все прибрежные города Пиренейского полуострова — это бывшие финикийские колонии. Разница между евреями и финикийцами была в том, что евреи были монотеистами (иудеями), а финикийцы язычниками. Во всем остальном это был один народ, говоривший на одном языке и пользовавшимися одной азбукой.
В период после падения Римской империи в финикийских колониях шел интенсивный процесс перехода от язычества в иудаизм. И к моменту появления на Пиренеях мусульман процесс перехода финикийцев в иудаизм практически завершился. В результате и получилось огромное количество евреев в мавританской Испании…
Вооруженное восстание, которое положило конец династии Омейядов, возглавили потомки Аббаса, дяди пророка. При Аббасидах было покончено и с терпимостью суннитов, и с победами исламского оружия. И началась медленная, но верная деградация арабо-исламского мира.
Завоевания тюрков, которые так же приняли ислам суннитского толка — это была уже другая история. При хане Узбеке (1313-1342 гг.) в Золотой Орде по воле ее государя вводился ислам, но это тоже, история совершенно другая.
Была еще блистательная мавританская Испания, но там-то как раз правили Омейяды, сохранившие традиции терпимости к иноверцам. Фактически, мавританская Испания от остального исламского мира отличалась качественно.

0

34

Где находится мечеть Аль-Акса?

Автор этого текста текста Владимир Поляк

Мечеть, ставшая некогда символом борьбы палестинцев против Израиля, в последнее время превращается в символ другой, уже религиозной войны между ними и Саудовской Аравией. Противоречия между палестинцами и арабскими странами, поддерживающими процесс нормализации отношений с Израилем, перешли из политической плоскости в теологическую.
Считается, что именно Саудовская Аравия неформально возглавляет процесс подписаний «Соглашений Авраама» (о нормализации отношений с Израилем), поэтому именно в ее адрес направлена наиболее ожесточенная критика палестинцев. В ответ оппоненты стараются лишить палестинцев их основного козыря – утверждения, будто они сражаются за общее для всех мусульман дело, защищая главную святыню ислама: саудиты доказывают, что Аль-Акса находилась на территории полуострова, а вовсе не в Иерусалиме.
Доктор Кейдар подробно разбирает основные аргументы сторон. Палестинцы подчеркивают традиционное толкование, по которому мечеть Аль-Акса в Иерусалиме – это «первое направление молитвы, вторая мечеть (построенная через 40 лет после сотворения мира) и третье святое место (после Мекки и Медины)». Следовательно, именно Аль-Акса по совокупности играет чуть не главную роль в исламе, и ее статус даже выше, чем статус Мекки и саудовского королевства.
В последние годы саудиты вели на эту тему яростную полемику в соцсетях, но теперь дискуссия вышла на государственный уровень. 13 ноября саудовский публицист Усама Йемани в газете Okatha, официальном печатном органе королевства, опубликовал – явно с разрешения высших государственных и духовных лидеров страны – статью под заголовком «Где находится мечеть Аль-Акса?».
В ней саудовский автор, опираясь на ряд свидетельств из исламских источников, доказывает, что Иерусалим не был первым местом молитвы Мухаммеда, поскольку мечеть на Храмовой горе была построена только во времена халифов Омейядов – примерно через 60 лет после смерти Мухаммеда.
Йемани обращает внимание на политическую подоплеку строительства в Иерусалиме. Омейядский халиф Абд аль-Малик ибн Марван построил мечеть «Купол Скалы» в 691 году н.э., поскольку Абдулла Бен Аль-Зубайр, который контролировал Мекку, восстал в 682 году против Омейядов и требовал, чтобы те, кто совершал хадж, присягали ему на верность. Для того, чтобы паломники имели возможность совершить хадж в Иерусалим вместо Мекки, и была построена мечеть. Далее саудовский автор, ссылаясь на арабских историков IX века, добавляет, что настоящая «мечеть Аль-Акса расположена в Джуаране (деревня примерно в 30 км к северо-востоку от Мекки)».
Еще более радикально следующее суждение саудовского публициста: «Мы пришли к выводу, что это противоречие проистекает из политических интересов... и позиций, которые не имеют ничего общего с верой, добрыми делами или религиозным поклонением».
Комментируя это заявление, Кейдар суммирует позицию саудовцев следующим образом. В конце VII века вспыхнул политический конфликт между центром в Мекке, контролируемым семьей Хашимитов, и центром в Дамаске, где базировались Омейяды. Из-за этого Мекка была закрыта для Омейядов, и в результате они избрали Иерусалим в качестве альтернативного места для хаджа. Чтобы поддержать этот шаг с религиозной точки зрения, они интерпретировали хадис о ночном перенесении Мухаммеда (упомянутый в главе 17 Корана), как путешествие в Иерусалим, в то время как на практике речь шла о мечети под названием «Аль-Масджид аль-Акса», находящейся недалеко от Мекки.
Здесь необходимо сделать примечание для тех, кто не так искушен в исламоведении, как доктор Кейдар. Им будет любопытно узнать, что сам Иерусалим в тексте суры 17, действительно, не упоминается. Там дословно сказано:
«Пречист Тот, Кто перенес ночью Своего раба, чтобы показать ему некоторые из Наших знамений, из Заповедной мечети в мечеть аль-Акса, окрестностям которой Мы даровали благословение» (17:1).
Арабское слово «ак̣с̣а» является формой прилагательного «к̣ас̣ӣ», что означает «далекий» или «дальний», и переводится как «самая отдаленная».
Собственно, сама сура 17 посвящена ночному путешествию (Исра) Мухаммеда и последующему его вознесению на небеса. С другой стороны, во время вознесения на небеса Мухаммед принял участие в молитве вместе с древними израильскими пророками и библейскими героями, которые фигурируют под арабизированными именами, в том числе Юсуф (Иосиф), Харун (Аарон), Муса (Моисей), Ибрагим (Авраам). Это и могло послужить основанием  интерпретации места вознесения, как находящегося в Иерусалиме.
В любом случае, согласно Кейдару, саудовский подход «серьезно подрывает, если не полностью устраняет, религиозную основу требований палестинцев о том, чтобы Восточный Иерусалим был столицей палестинского государства». Фактически он низводит их до обычной национальной и территориальной претензии. На практике это – тяжелый удар по делу палестинцев, как для националистов ООП и ПА, так и для исламистов ХАМАСа и «Исламского джихада».
Однако очевидно, что религиозная война между саудитами и палестинцами вместе с их союзниками, среди которых – «Братья-мусульмане», Катар и Турция – продолжится. Как полагает Кейдар, ответный удар может прийтись по самой чувствительной точке – происхождению семьи Сауд: ведь королевская семья родом не из Хиджаза (где находятся Мекка и Медина), а из Неджда. К суннитским оппонентам Саудовской Аравии присоединятся иранцы, которые также пытаются подорвать религиозную законность саудовского правления над Меккой и Мединой, святыми местами для всех мусульман, включая шиитов.
Еще одним важным последствием нынешнего конфликта стала растущая готовность мусульман исследовать политические корни ислама. В итоге в XXI веке мы наблюдаем новый серьезный всплеск религиозных противоречий между приверженцами одной из главных мировых религий.

0

35

Лилит, баба Яга и кровавый навет

Лилит (לילית) буквально переводится с иврита «Ночная». Ночь (לַיְלָה) «Лайла». Это имя очень популярно в исламе, где оно звучит как «Лейла». Католическая «Лилия» — это тоже библейская Лилит. К названию цветка она отношения не имеет.
В Ветхом Завете Лилит — первая жена Адама, созданная одновременно с ним. Но с Адамом у нее, в конечном итоге, не сложилась. И вскоре они расстались, причем со скандалом.
Всё началось с того, что Лилит от Адама банально сбежала. На что Адам, не минуты не раздумывая, пожаловался на Лилит Богу. Бог послал к Лилит ангелов на переговоры. Ангелы девушку долго увещевали. В ответ там им хамила, говорила гадости и возвращаться к Адаму отказалась категорически. Упоминая при этом о нем в негативном свете.
В конечном итоге Бог на это дело плюнул и создал безутешному Адаму другую девушку, которую звали Евой. Ева, как и все еврейки, тоже была не без придури. Но в целом, прожила с Адамом долгую жизнь в любви и согласии.
Впрочем, потом и Лилит нашла свое счастье. Ее личная жизнь сложилась вполне благополучно. Она вышла замуж за Ангела Смерти Самаэля (סמאל, «сам» + «эль»: наркотик Бога) и стать Матерью демонов (ангелов тьмы, которые, в отличии от ангелов света, живут не на небесах, а в аду). А сам Самаэль постепенно (вероятно, под влиянием супруги) превратился в Сатану (на иврите «Сатан (שָׂטָן) в исламе его называют «Шайтан»).
Но, если в иудаизме Лилит фигура, в общем, второстепенная, то в идишевском фольклоре
http://forumupload.ru/uploads/001a/e3/39/2/t887021.jpg
крылатая Лилит становится фигурой уже ключевой. Причем в сою злокозненной деятельности она специализировалась на делах. Наводила порчу на младенцев, похищала их, и с аппетитом пила кровь новорождённых...  В общем, стерва была эталонная.
Особенно опасна Лили была для новорожденных мальчиков, которым еще не сделали обрезание. Отец новорожденного ребенка должен был находится рядом с ним неотлучно, отгоняя Лилит от младенца молитвами.
В отличие от быков Лилит не любила красный цвет (впрочем, быки его тоже не любят). Поэтому новорожденным детям богобоязливые европейские евреи повязывали красную нитку на руку, что, говорят, очень помогло. Потом традиция повязывать красную нитку на счастье распространилось далеко за пределы иудаизма.
В славянском фольклоре Лилит трансформируется в бабу Ягу. Но эта метаморфоза не пошло на пользу ее внешности. Да и склочный характер не особо улучшила.
В еврейском фольклоре Лилит — это привлекательная молодая женщина с длинными чёрными распущенными волосами. Перебравшись в славянский фольклор и превратившись в Бабу Ягу, Лилит явно сдала.
Она опустилась, постарела, перестала за собой следить, а ее пышные волосы стали просто непричесанными. Да и в целом возраст, как это часто бывает, не прибавил ей привлекательности. Зато она обзавелась хозяйством — дом на курьих ножках, пусть с удобствами во дворе, но и видами на природу из окна.
Который, впрочем, обладал способностью поворачиваться к лесу задом и уж не помню кому передом. А само домостроение украшали незамысловатые патриотические поделки из костей животных...
Ну еще там то, сё по мелочи... Лет ей было далеко за 30, и даже за 48... Ходили слухи, брат у нее сидит, и давно, а отца вообще никогда не было...
От еврейской Лилит у христианской Бабы Яги остался лишь большой кривой нос и тяга к пожиранию младенцев. Став бабой Ягой, Лилит заговорила в полный голос и обязательно матом.
И, лишь ее знаменитая присказка-вопрос по поводу и без повода «Что-то русским духом пахнет?», выдавала в ней, я извиняюсь, некогда неугомонную безродную космополитку.
От Лилит, кстати, идет и христианское поверье о том, что евреи пьют кровь христианских младенцев или используют ее для приготовлена мацы... 
О таких говорят: «Последний в ее жизни секс? Да она уже, и сама не упомнит». Да и доводы типа «Лучше быть красивым, чем вкусным» ее уже давно не убеждают.
Одно слово — декаданс эпохи деграданса. Грустно то как!

0

36

Женщины в в Библии

Автор этого текста  Лея Костинская

«Но Бог сказал Аврааму: во всем, что скажет тебе Сара, слушайся голоса ее» (Бытие 21:12)

Говоря о женщине в ТАНАХе, нужно сразу уточнить, что восприятие женщины в еврейской истории и традиции, как и в любой другой, менялось с течением времени, поэтому речь пойдет исключительно о периоде, описанном в ТАНАХе – по подсчетам историков, приблизительно от XVI до XI века до новой эры. Этот период начинается со странствий Авраама и Сары с последующим переселением их клана в Египет и заканчивается царством Давида и Шломо (Соломона). Этот длительный период хорошо документирован и позволяет говорить о разных аспектах еврейской жизни. В том числе – о жизни еврейской женщины, ее статусе, восприятии и положении в обществе.
Здесь надо сразу уточнить, что мы говорим о патриархальном обществе, в котором было распространено многоженство. Собственно, в то время большинство обществ, не считая нескольких матриархатов, были патриархальными.
Сами понятия «род» и «семья» связывались с потомством мужского пола, что было особенно важно для еще немногочисленных евреев. Это обуславливалось тем, что, как правило, дочь, выходя замуж, переходила в другой род, переезжая к мужу, и ее дети, соответственно, тоже продолжали чужой род. Из этого следуют все прочие особенности патриархального общества, как, например, позор внебрачной беременности.
Когда, согласно мидрашу, Шхем изнасиловал дочь Яакова Дину, она забеременела и родила дочь, которую хотели убить ее братья, чтобы очиститься от позора, однако Яаков спас внучку, и позже она стала женой Иосифа и праматерью двух израильских колен – Эфраима и Менаше. Также показателен пример с Тамар, которая, чтобы не нарушить традицию левиратного брака, притворилась блудницей и забеременелатот Йехуды, после чего ее хотели казнить за блуд, но вскрылась правда, и устыдившийся Йехуда на ней женился.
Однако в отличие от многих других патриархальных обществ того времени, еврейская женщина выполняла не только роль хранительницы домашнего очага и спутницы своего мужа. Например, жена Ицхака Ривка напрямую повлияла на ход дальнейшей истории, подговорив своего младшего сына Яакова притвориться старшим Эсавом, чтобы получить благословение первородства от слепого отца.
Первородство означало власть, право возглавить клан после смерти отца, и тем, что еврейский род пошел от Яакова, мы по сути обязаны Ривке, хотя любимцем Ицхака был старший Эсав, и он хотел выбрать его. Несмотря на такую подмену, Ривка описана в Торе исключительно праведной женщиной, и это дает нам возможность утверждать, что еврейский закон не противился такой самодеятельности.
Мирьям, сестра Моше (Моисея), тоже играла ключевую, судьбоносную роль в Исходе евреев из Египта. Сначала именно она уговорила отца воссоединиться с матерью, а потом, когда родился Моше, спасла его, положив в тростниковую корзину и пустив плыть по водам Нила. Мирьям следила за движением корзины, чтобы убедиться, что ребенка подберут. Мирьям названа пророчицей, спасительницей Израиля. За ее заслуги евреев в пустыне постоянно сопровождал «колодец Мирьям», который иссяк с ее смертью.
Мирьям – не единственная пророчица в еврейской истории. Пророчица Двора, будучи замужней женщиной, возглавила еврейское ополчение против ханаанеев, а позже была израильским судьей. В эпоху Судей, когда жила Двора, этот титул означал власть, фактически равносильную царской власти.
Помимо Дворы, героиней этой войны стала другая женщина – Яэль, которая укрыла в своем шатре бежавшего с поля битвы финикийского полководца Сисеру, напоила его, а когда он уснул, вонзила ему в голову кол от шатра. Хана, мать пророка Шмуэля (Самуила), тоже названа пророчицей.
Надо понимать, что пророки пользовались огромным авторитетом и выполняли не только прямые функции прорицателей, которые слышат волю Всевышнего, но и активно вмешивались в политические и военные дела государства.
Это показывает, что роль женщины необязательно ограничивалась ролью матери и жены – она могла иметь высокое положение в обществе. Вероятнее всего, это связано с тем, что еврейская культура, достаточно тесно связанная с древнеегипетской, восприняла многие нормы древнеегипетского общества, где женщина была значительно свободнее, чем женщина в Древней Греции или в Древнем Риме. Занятно, что женщины древнего Ближнего Востока обладали значительно большей личной свободой, чем женщины современного Ближнего Востока.
В еврейской истории женщина могла быть практически кем угодно, но только помимо основной функции жены и матери. Бесплодие, кстати, было худшим из наказаний для женщины – пророчица Хана вымолила себе детей, пообещав посвятить первенца служению Всевышнему. Праматери Сара, Ривка и Рахель оставались бесплодными долгие годы и страдали из-за этого. И, разумеется, рождение сына было предпочтительнее рождения дочери по той причине, что сын продолжал род отца. Муж пророчицы Ханы утешал ее, когда она горевала из-за бесплодия, говоря – «ты мне дороже десяти сыновей».
У женщины было право решать, за кого выходить замуж. Так, родители Ривки, когда им предложили выдать ее замуж за Ицхака, сказали: «Позовем девицу и спросим ее», так что последнее слово, соглашаться ли на брак, осталось за ней. К Яэль сваталось много мужчин, однако она предпочла не выходить замуж повторно после смерти мужа, и ей не препятствовали в этом. Рут самостоятельно приняла решение связать свою жизнь с Боазом, а Тамар – с Йехудой.
Собственно, что касается брака, мы не видим явных случаев принуждения женщины к браку с тем, за кого она не хотела выходить замуж – за исключением случаев порицаемого насилия (Шхем и Дина) или завоевательных походов, когда женщина могла стать трофеем. В обычной ситуации потенциальный жених просил руки женщины у ее родителей, но последнее слово оставалось за ней.
Предоставляя женщинам достаточно широкий спектр возможностей, еврейская традиция периода ТАНАХа, тем ни менее, проводила четкую границу между функциями мужчины и функциями женщины. Случаи, когда женщина возглавляла армию, как Двора, были скорее исключениями, а упомянутые случаи, когда женщина правила страной, относятся или к более позднему периоду (Шломцион, она же Саломея Александра, хасмонейский период) или не к еврейской культуре (царица Савская).
Тем не менее, женщинам «отдавалась на откуп» духовная сторона жизни еврейского общества, хранение традиций: считается, что евреи вышли из Египта благодаря праведным женщинам, которых возглавляла Мирьям-пророчица.
И женщины ТАНАХа часто поворачивали историю по-иному, действуя не прямо, а хитростью.

0

37

Септуагинта — канонический перевод Библии

Автор этого текста Борис Якубович

Древнейшим и наиболее известным переводом Библии на греческий язык является так называемая Септуагинта, или перевод 70 толковников.
К III веку до новой эры древнееврейский язык хотя и сохранил статус священного и литературного, начал активно вытесняться из обихода сначала общеупотребительным арамейским, а затем и греческим. С годами уровень знания языка Торы понизился настолько, что первосвященникам и другим иерархам Синедриона, скрепя сердце, пришлось согласиться на создание письменных переводов текстов Священного Писания. Это было нужно для того, чтобы большинство населения Земли обетованной не утратили духовную связь с истоками веры.
Следует сказать, что такое решение принималось крайне неохотно, так как религиозные авторитеты Иерусалима прекрасно понимали, что создают прецедент превратного толкования Библии и поощряют распространение невежественных взглядов в народе. Нечего и говорить о том, сколь ожесточенные споры разгорелись вокруг этой скользкой темы и какие кипели страсти. Однако время шло, и возникновение многочисленных еврейских колоний в разных странах, а также широкая эллинизация Палестины постепенно вынудили духовных лидеров отнестись к вопросу о переводах библейских текстов как к исторической неизбежности.
Надо заметить, что далеко не все покорно согласились с подобной позицией. Долгое время существовали взгляды, согласно которым день первого перевода священных книг являлся днем скорби и приравнивался к святотатственной акции по сооружению золотого тельца.
Древнейшим и наиболее известным переводом Библии на греческий язык является так называемая Септуагинта, или перевод 70 толковников. Официальным объяснением появления этого грандиозного труда провозглашалось желание познакомить со священными книгами Израиля язычников, в первую очередь просвещенных и влиятельных особ царского дома Птолемеев, властвовавших в египетской Александрии, где к тому времени находилась самая значительная иудейская диаспора.
Будет правильнее сказать, что в тот период был осуществлен перевод не Библии в целом, а только Пятикнижия (Торы). Что касается остальных книг Священного Писания, их перевели несколько позднее.
Появление Септуагинты оказало огромное влияние на духовную жизнь многочисленных грекоязычных еврейских общин Палестины, Сирии, Месопотамии, Малой Азии и Северной Африки, где знание подлинного языка Торы Моисея к тому времени уже являлось уделом избранных. Историкам едва ли бы удалось понять и представить себе все обстоятельства, связанные с греческим переводом святыни еврейского народа, если бы не удивительное повествование, дошедшее до нас из глубины веков.

Новая власть - новые идеи

После кровавого раздела огромной, но крайне неустойчивой, "лоскутной" империи Александра Македонского между его ближайшими сподвижниками (диадохами) управление Египтом досталось Птолемею Лагу, ставшему основателем новой династии, которая правила в древней стране фараонов в течение почти трех столетий. За два года до своей кончины, в 285 году до новой эры, египетский властитель назначил наследником и соправителем своего сына, получившего тронное имя Птолемей II Филадельф, что означало "любящий сестру". Данное прозвище как нельзя лучше подходило новому монарху, который был женат на своей сестре Арсиное. Впрочем, подобные кровосмесительные альянсы были характерны почти для всех представителей этой династии.
Наиболее привилегированное положение в раннем птолемеевском Египте занимали военачальники наемных отрядов, сановники и жрецы, однако наряду с представителями высших сословий все большее значение приобретали торговцы, судовладельцы, богатые откупщики, среди которых было немало евреев. В силу этого представляется совершенно естественным, что богатая, влиятельная и многочисленная иудейская колония Александрии, используя свои широкие связи при дворе, выступила с инициативой осуществить перевод текстов Священного Писания на язык правящей верхушки. Этой акцией, с одной стороны, снимался ореол мрачной таинственности, окружавшей религиозную жизнь евреев, разоблачались бесчисленные кривотолки и враждебные инсинуации, а с другой - иудейская община как бы встраивалась в духовную культуру египетского государства.
Как в действительности происходило решение данной грандиозной задачи, выяснить трудно. Тем не менее возможный ответ на этот вопрос дает псевдоэпиграф под условным названием "Послание Аристея", который подробно описывает всю историю процесса. Данный документ на протяжении многих веков не вызывал никаких сомнений в своей основательности, поскольку был подкреплен непререкаемым авторитетом Иосифа Флавия, и лишь в XVI веке у исследователей стали возникать первые робкие сомнения в его абсолютной достоверности.
В настоящее время критический анализ этого древнего повествования как бы разделяет текст на историческую и псевдоисторическую составляющие, каждая из которых удивительным образом дополняет другую. Высокая тщательность подготовки "Послания…", умелая расстановка акцентов, литературный стиль не оставляют сомнений в том, что его автором являлся еврей из Александрии, чья работа оказалась очень важным источником для понимания состояния еврейско-египетской культуры в птолемеевскую эпоху.

Царская милость

В начале III века до новой эры палестинские евреи, не имея собственной государственности, периодически находились в политической зависимости либо от Сирии, либо от Египта, пока наконец на довольно длительное время не перешли под патронаж Птолемеев.
До наступления эры правления Маккавеев главенствующее положение среди иудеев, группировавшихся вокруг Иерусалима, занимали первосвященники Храма, совмещавшие светские и духовные властные функции. Именно таким, почти независимым, обладавшим большим авторитетом правителем своего народа являлся первосвященник Элеазар, сумевший добиться освобождения многих соплеменников, находившихся в рабстве в стране фараонов еще с персидских времен.
Иосиф Флавий восторженно цитирует весьма любезное письмо Птолемея II, адресованное князю и первоиерарху Иерусалима: "Царь Птолемей посылает первосвященнику Элеазару привет свой. Когда я вступил на престол, я отнесся гуманно, особенно к твоим согражданам <…> приняв сильных и молодых юношей в число своих воинов, доверив <…> охрану собственного дворца <…> Желая сделать приятное всем иудеям, я решил приступить к переводу вашего Закона…"
Как повествует интересующее нас "Послание…", решающую роль в проявлении Птолемеем неслыханной державной милости сыграл некий грек Аристей, являвшийся близким советником царя. Судя по информации Иосифа Флавия, именно Аристей проделал огромную работу по подготовке списков иудеев, подлежавших освобождению от рабства и возвращению домой, а также принял деятельное участие в поиске и тщательном отборе опытных переводчиков, знатоков Священного Писания.
В ответном послании первосвященника Элеазара царю Птолемею выражения глубокой признательности искусно сочетаются со словами, преисполненными достоинства и величия. Поблагодарив царя за освобождение людей и за ценные дары Иерусалимскому Храму, Элеазар пишет: "…Я уже выбрал по шести престарелых мужей из каждого колена и отправил их к тебе с Законом… Ты озаботишься, конечно, и об охране лиц, получивших это поручение…"
Прибывшие в Александрию старцы - 72 толковника - были тепло и радушно приняты царем, а затем стараниями Аристея размещены в удобном уединенном доме на морском берегу острова Фарос, вполне подходящем для осуществления их благородной миссии. Несмотря на келейность в организации и проведении данной акции, молва о работе 72 переводчиков передавалась из уст в уста и вызвала широкий, главным образом негативный резонанс не только в Иудее, но, что удивительно, и в диаспоре, где многие высказали категорическое нежелание знакомить иноверцев с еврейским вероучением. Разумеется, это не были массовые протесты в нашем современном представлении, равно как трудно себе представить, к примеру, пикетирование здания, где день за днем усердно корпели над своим гигантским трудом седобородые иудейские мудрецы.
По прошествии, заметьте, 72 (по числу толковников) дней, эта кропотливая работа была успешно завершена и получила высокую оценку экспертной комиссии иерусалимского Синедриона, постановившей, что выполненный перевод является каноническим и в дальнейшем не может подлежать каким-либо изменениям и уточнениям. Не поскупился на похвалы и царь Птолемей. Он наградил всех переводчиков ценными подарками и пригласил запросто навещать его во дворце, когда только им будет угодно.

Истина лежит посередине

Если Иосиф Флавий описывал процесс создания знаменитой Септуагинты во многом под влиянием "Послания…" Аристея, то непосредственно текст данного документа можно обнаружить у Филона Александрийского, а также у известных христианских авторов Иустина мученика, Иринея Лионского и блаженного Августина.
Само "Послание…", выдержанное для наибольшего правдоподобия в эпистолярном жанре, адресовано брату автора, некоему "любознательному" Филократу - человеку, судя по всему, достаточно образованному, чтобы разобраться во всем сложном многообразии затронутых в письме тем.
Современная историческая наука рассматривает "Послание…" как умелую фальсификацию, ставя, таким образом, под сомнение весь процесс создания Септуагинты. При этом основной огонь критики направлен против действительно имеющихся в тексте анахронизмов и других исторических неточностей.
Как в самом "Послании…" Аристея, так и в книге шедшего в фарватере его сочинения Иосифа Флавия отмечена главенствующая роль, которую сыграл в организации работы 72 толковников некто Деметрий Фалерский, заведовавший царскими книгохранилищами. Этот замечательный человек, являвшийся одним из образованнейших людей своего времени, автором множества философских трудов, некогда возглавлял афинское правительство, а на склоне лет стал первым хранителем знаменитой Александрийской библиотеки.
Критики "Послания…" Аристея справедливо указывают на то, что сей ученый муж умер до начала работы переводчиков Священного Писания и автор не мог этого не знать. Полностью соглашаясь с данным фактом, все-таки надо заметить, что сие обстоятельство следует рассматривать не как исторический анахронизм, а как естественное желание самого Аристея облагородить и как бы освятить весь процесс подвижнической деятельности толковников именем столь замечательной личности как Деметрий Фалерский.
Кроме того, в тексте "Послания…" Аристей дважды говорит о текущих событиях как о давно минувшем времени, но даже в этом случае едва ли можно усмотреть серьезную фальсификацию. Разумеется, при всем желании защитить доброе имя бытописателя подобных великих событий в истории еврейского народа нельзя не согласиться с апокрифичностью ряда описаний "Послания…", в особенности трогательного до слез глубокого расположения царя Птолемея к евреям. Порой кажется, что еще немного, и этот образованный и властолюбивый монарх в порыве душевного волнения сам будет готов принять иудаизм…
На это хочется сказать следующее. В средние века одной из самых известных достопримечательностей, украшавших алтарь Кельнского собора, являлась изумительная по красоте камея, выполненная по случаю свадьбы Птолемея и Арсиной. На ней царь изображен в искусно выточенном, богато украшенном шлеме, словно подчеркивающем извечную тягу этого эллинизированного правителя ко всему прекрасному и величественному. Можно сколь угодно долго иронизировать по поводу его трепетного отношения к переводу Библии на греческий язык, однако не следует забывать, что именно ему принадлежит главная заслуга в создании основных фондов величайшей в мире библиотеки и блестящая идея возведения одного из семи чудес света - знаменитого Александрийского маяка.
И если помнить, что такой грандиозный религиозный и литературный памятник еврейской культуры как Библия является средоточием духовного опыта всего человечества, открывающего народам осмысленный путь к осуществлению Б-жьего промысла, то многое из того, что вызывает отторжение в многострадальном "Послании…" Аристея как в явном анахронизме будет восприниматься совсем по-иному, ибо хорошо известно, что истина лежит посередине.

0

38

Христианство и половые извращения

— Ну всё, понеслось. Сталин и глобальное потепление, далее Стена Плача. И снова Сталин, но уже в свете обрезания... Сугубо еврейское надрывное, артистично-драматическое гопничество.
— Так я продолжу, кукла Лена. В христианстве, в самой его основе, заложены большие проблемы с нормальной половой жизнью. Все эти целибаты, монашество, изнурение плоти, концепция о Церкви как непорочной Невесте
http://forumupload.ru/uploads/001a/e3/39/2/t730817.jpg
Богородица, забеременевшая не в результате полового акта, а в следствии не пойми, чего....
— Не возводи поклеп понапрасну. Она была исключительно приличная девушка, хотя и еврейка.
— Весь этот современный всплеск легитимизации гомосексуализма и прочих половых извращений в протестантском мире проистекает именно из этого посыла. Это просто очередная Реформация под видом возвращения к истокам. Христианский ваххабизм своего рода. И снова суть Реформации строится на воинственной легитимизации половых извращений вплоть до однополых браков.
— Ну и где ты видишь связь между традиционным христианством и нынешними младогомосексуалистами?
— Ну как же, кукла Лена! Уже в католичестве этот элемент выражен гораздо сильнее, чем в православии.  В католичестве, кукла Лена, непосредственно священник, общающийся с паствой, уже лишен нормальной половой жизни. А протестантизм унаследовал от католичества такое восприятие нормальной половой жизни в полной мере.
— Значит, в православии тема половых извращений звучит слабее?? Исполать тебе добрый молодец значение судействующий!
— Да, кукла Лена. В православии это выражено в гораздо меньшей ступне. Ключевой организационный элемент любой религиозной структуры — священник. Так как он общается непосредственно с паствой и несет ей слово Божие. Стоящая над ним церковная структура от общества, в общем, изолирована и живет своей жизнью.
— В сексуальном смысле вызывающей нарекания.
— Сексуальные практики служителей церкви — это их личное дело, и я их не собираюсь обсуждать, кукла Лена.
— Это почему же?
— Потому что этот, пусть и церковный вопрос, находится вне прикладной теологии, кукла Лена. Так вот, в катаклизме святой отец нормальной половой жизни лишен по определению.
— Целибат?
— Он самый. В отличие от православного батюшки, который не будучи женат, даже приход не получит.
— Кому поп, а кому и попадя... Ну допустим.
— Именно поэтому в православных странах идея о четверых разнополых идет с таким скрипом в обществе и явно не приживается, не смотря на непрекращающиеся попытки ее наваждения.
И именно поэтому сугубо садистки по своей сути ритуал публичного сжигания «ведьм», то есть молодых женщин на костре был так характерен для католичества. Для Средневековой Европы аутодафе было таким же символом веры и патриотического воспитания трудящихся, как сегодня для нее стала символом веры легализация однополых браков.  Этой теме даже посвящен католический «Капитал, кукла Лена.
— Это еще что такое?
— Это «Молот ведьм», кукла Лена. Всеобъемлющий и основополагающий трактат о надлежащих методах преследования ведьм. Авторами его являются два истинных арийца — Генрих Крамер и Якоб Шпренгер. Сам текст «Молота Ведьм» глубоко пропитан женоненавистнической идеологией. Фактически, авторы по льготам приравнивают женщин к евреям.
По мнению Крамер и Шпренгер, женщины являются зловредными колдуньями, путем своей привлекательности воздействующие на трудящихся по наущению Сатаны. Поэтому, чем женщина привлекательнее, тем она социально опаснее. Поэтому виновницей всех несчастий, которые обрушиваются время от времени на человечество, являются именно женщины. А не евреи, как думают многие.
— Значит они были против антисемитизма?
— А вот всепобеждающее учение мы грубо извращать никому не позволим, кукла Лена! Написанный в 1486 году «Молот ведьм» стал основополагающим первоисточником практической деятельности для всего католического мира лет на триста
— А Библия? А что Библия? Библию католикам-мирянам читать нельзя, только священнослужителям. А миряне руководствовались в своей повседневной деятельности «Молотом вельми». Как и система видеопроизводства в лице инквизиции.
Ни в исламском мире, ни в индуизме, буддизме или каком-небыль синтоизме и близко нет такого болезненно трепетного отношения к половым извращениям. Это сугубо христианский феномен.
В иудаизме, а христианство как религия возникла как секта внутри иудаизма, первые христиане были иудеями, и близко тоже нет ничего подобного. В иудаизме нет абсолютно никаких ограничений на нормальную половую жизнь — раввин обязан быть женат, никакого монашества, никакого изнурения плоти, или, не Бог, целибата...
Чинганчгуки, индейцы джо, освобожденные по недоразумению джанги и прочие дикие людоеды
будучи по своей природе недочеловеками, понять величия сексуальных извращений неспособны абсолютно. Им, примитивным, подавай...
— Ты меня уже изнасиловал в извращенной форме своими вопросами теологии. Я спать хочу.
— А уж как я с тобой спать хочу, кукла Лена...

0

39

Вальс Мендельсона

Автор этого текста Борис Ентин

235 лет назад, 4 января 1786 года, в Берлине скончался Моше Мендельсон, философ и толкователь Торы, переводчик и публицист. Он вошел в историю как духовный отец еврейского Просвещения – движения Хаскала.
Перу Мендельсона принадлежит множество теософских статей и трактатов, он является автором фундаментальных трудов о сущности религии, бессмертии души и гармонии мира. Но в историю он вошел, в основном, благодаря сформулированному им принципу «быть евреем дома и немцем на улице». На протяжении последующих столетий этот постулат казался многим идеальной формулой еврейского существования в диаспоре. А с 1948 года он стал расширительно применяться к Государству Израиль, которое, с одной стороны, должно было сохранить свой еврейский характер («быть евреем дома»), а с другой – соответствовать принятым на Западе правовым, социальным и экономическим нормам («быть немцем на улице»).
И потому идеи Мендельсона, сформулированные им более двух с половиной веков назад, до сих пор актуальны и по-прежнему вызывают горячие споры. Те, кому чужда иудейская традиция в любой ее форме, в них не участвуют. Но те, кого интересует возможность сочетания еврейской идентичности и культурно-бытового уклада нового времени, находят в наследии Мендельсона немало интересного. Им противостоят те, кто утверждает, что любой, даже минимальный отход от законов ортодоксального иудаизма неизбежно ведет к ассимиляции и полной утрате связи с еврейством. В подтверждении этого тезиса они, как правило, приводят историю самого Мендельсона, чьи дети перешли в христианство.
Разумеется, Мендельсон ничего подобного в виду не имел. Он был не только знатоком Торы и Талмуда, он вел религиозный образ жизни и тщательно соблюдал все предписания Галахи. В 1761 году Мендельсон даже претендовал на получение раввинского титула, однако виднейший авторитет того времени, гамбургский раввин и каббалист Йонатан Эйбешюц, отказался выполнить эту просьбу. Он мотивировал это тем, что Мендельсон в тот момент не был женат (он женился год спустя), а большинство его философских работ были написаны на немецком языке. Тем не менее, содержанию этих работ Эйбешюц дал восторженную оценку.
Для того, чтобы приучить евреев Германии к литературному немецкому языку, Мендельсон перевел на немецкий ТАНАХ. Первое издание этого перевода было отпечатано еврейскими буквами, чтобы и незнающие латинский алфавит могли его прочитать. Эту книгу Мендельсон снабдил своими комментариями, поясняющими содержание ТАНАХа современному ему читателю – еврею Германии XVIII века. Этот перевод и считается отправной точкой движения Хаскалы.
Несмотря на отсутствие раввинского титула, Мендельсон пользовался авторитетом в религиозных кругах – он переписывался с ведущими раввинами Германии, Богемии и Польши. Но и в высших слоях германского общества его почитали как выдающегося философа. В 1763 году король Пруссии Фридрих II выдал Мендельсону – уроженцу Дессау – разрешение на постоянное проживание в Берлине. В том же году он был удостоен премии Прусской академии наук – за «Трактат об очевидности в метафизических науках». Немецкий драматург Готхольд Эфраим Лессинг, которого связывала с Мендельсоном многолетняя дружба, посвятил ему свою пьесу «Натан мудрый». Его эстетическая теория повлияла на формирование взглядов Гете, Шиллера и Канта.
На исходе субботы 31 декабря 1875 года Мендельсон отправился к издателю, чтобы передать ему свою статью «Друзьям Лессинга», которую, по его мнению, было необходимо срочно опубликовать. Он так спешил, что вышел на улицу легко одетым и простудился. Сначала болезнь казалась неопасной, но его состояние быстро ухудшилось. Моше Мендельсон умер 4 января в Берлине – по свидетельству его врача и друга Маркуса Герца, с улыбкой на устах.

0

40

Как религия создает языки и народы

«Религия в некоторых случаях создает языки и народы». Проиллюстрирую это утверждение на примере ислама, католичества и православия. В этом смысле история возникновения арабского, испанского и русского языков очень похожи.
Начнем с ислама. Изначально на арабском говорило только население Аравийского полуострова. Само слово «араб» означает «житель Аравии». Арабский язык жестко насаждался всюду, куда приходил ислам. Те народы, которые перешли на арабский язык, сегодня называют арабами. В реальности же арабы — это конгломерат самых разных народов, у которых не было общих предков.
Та же история с испанским. Испанский (как и португальский) — это искусственно насаждаемый язык религии — латинский + остатки арабского языка (в мавританской Испании говорили на арабском). Не менее половины слов в испанском и португальском языках взяты из арабского. 
Русский язык — это также искусственно внедренный язык религии.  «ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ», то есть староболгарский, на который Кирилл и Мефодий перевели Библию, был внесен в финно-угорскую языковую среду в рамках насаждения православия... И финно-угры христианского вероисповедания (христианине) постепенно превратились в «крестьяне», говорящих на русском языке...
Это история. Но в школе ее не изучают. Нигде и никогда. А изучают в школе на уроках истории вовсе не историю. На этих уроках, да и вообще на всех гуманитарных предметах с замиранием сердца изучают официальною идеологию. Причем во всех странах без исключения.
А официальная идеология обычно отличается от реальной истории до степени полного отсутствия точек соприкосновения и определяется сугубо текущей политической целесообразностью.  Поэтому век официальной идеологии недолог и она иногда быстро изменяется до неузнаваемости.
Кроме того, по своей сути, официальная идеология всегда является паранойей, против чего аргументов не может существовать в принципе. И, оттого, официальная идеология горячо призывает ни на минуту не прекращать борьбу за высокие идеалы.
А сам поиск таких аргументов является происками врагов трудового народа по определению. Оттого то все честные люди со светлыми лицами это гневно осуждают. А место искателей таких аргументов находится на свалке истории.
И суть любой официальной идеологии всегда выражается в простой и краткий постулат: «Если ты патриот своей Родины — то встань с колен и подними упавшее знамя». И, что главное, официальная идеология несет в себе мощный заряд системного клерикализма с выраженной монархической составляющей.
Кроме школы, эту же мысль несет в массы искусство социалистического реализма. В частности, в нашей спальне висит картина народного художника республики Саза Нибелунга Аванесяна.
На картине неунывающие представители Малых народов Севера с надеждой смотрят вдаль. При этом почему-то они пребывают в позах, которые не существуют в живой природе. Но особенно маститому живописцу удался образ оленевода Маруси, списанный Нибелунгом Аванесяном с Иоанны Арагонской кисти Рафаэля.
Народный художник республики Саха лишь увеличил героине Рафаэля на два размера бюст, очень значительно ягодицы... Это создало эффект, который невозможно описать словами — Маруся превратилась в такую цацку! При этом выражение лица ударницы-оленеводки давало ясно понять, что она не возражает против секса с несколькими партнерами...
Полотно висит у нас в спальне. Впервые увидев его, кукла Лена сказала: «Ох и тянет тебя к русской архаике. Так и знай — ты со своими эротическими фантазиями доиграешься, христопродавец. Я их прямо сейчас явью сделаю!».
— Правда, кукла Лена, всегда забавней выдумок, — в ответ, непонятно на что намекая, замели я.
http://forumupload.ru/uploads/001a/e3/39/2/t219619.jpg
Но, не смотря на все мои доводы, кукла Лена категорически запретила мне демонстрировать этот шедевр социалистического реализма нашим гостям и повесила картину в нашу спальню.

0

41

Рождество, летоисчисление и Крещение

— ...от Рождества Христова.
— Христианское летоисчисление идет не от даты рождения Христа, кукла Лена, а от даты его Обрезания.
— Причем тут обрезание? Опять начинаешь?
— Обрезание в православии называется Сретенье, кукла Лена, так что это не я начал. А в иудаизме обрезание делается на восьмой день после рождения младенца. Иисус Христос родился не 1-го января нулевого года нашей эры, а в этот день ему сделали обрезание. Он родился 25 декабря последнего, вернее первого года до нашей эры. Именно поэтому Католическое Рождество и празднуется именно 25 декабря.
А Крещение к Рождеству и обрезанию вообще никакого отношения никого не имеет, ибо произошло Крещение через 33 года после Рождества товарища Иисуса. Это вообще другая, хотя тоже поучительная, история.
— Угу. Ты еще скажи, что Христос крестился именно потому, что был иудей.
— Естественно из-за этого, кукла Лена, иной причины и быть не могло. Иисус, как и Иоан Креститель, были верующими иудеями. А в иудаизме существуешь ритуал очищения от ритуальной нечистоты. Причин для такого омовения несколько, и они описаны в иудейских священных книгах.
— В «Капитале» Маркса?
— Нет, в других, кукла Лена, более авторитетных. А вода, в которой осуществляется такое омовение, обязательно должна быть проточной. А сам водоем, в котором такое омовение осуществляется, называется ;;;;;;;;  (микве).
Именно поэтому Крещение Иисуса произошло не на севере Галилейского моря, где он ходил аки посуху и совершал остальные чудеса, а ему пришлось отправится на южную оконечность Галилейского моря, где из него вытекает река Иордан. И именно там он крестился. То есть — совершил ритуальное омовение.
— А с какой целью, собственно?
— Ритуальное омовение позволило бы ему зайти в Иерусалимский Храм. Он же вознамерился там проповедовать.
— А чего, собственно, его проповедовать так потянуло?
— А евреи, кукла Лена — это очень социализированное общество. Иначе во врождённом обществе не выжить. А в другом евреи никогда и не жили. Протестантский принцип — «Каждый сам за себя и да поможет мне Бог» иудаизму глубоко чужд. Поэтому евреев так всегда тянет социализм строить. Светлое будущее всего человечества.
Есть племена, в которых считается почетным убить человека и съесть его сердце или другой его непарный орган. Не будем показывать пальцем — какой. Но евреи — не такие.
— Именно там крестился, где ты купил мне золотой крестик?
— Это был яркий красивый жест, кукла Лена. Я рад, что он тебе врезался в память. А рассвет на Галилейском море? Он был поражающим!
— Угу. Потом правда непонятно откуда взявшиеся шестипудовые кликуши из Кустаная все испортили.... Превратили в бордель в стиле «новорусское рококо», развернувший рекламную акцию в среде вахтовиков непосредственно в тундре весь этот твой рассвет.
— Да, это стало подлинным символом грехопадения, кукла Лена. Я рад, что ты помнишь и это...
— Угу. И этот взлохмаченный психопат, который не с того не с сего брякнул тебе: «И Бентли твой сожгут, и содержанку твою поимеют. Окстись, падла!». После чего и руки к небу еще воздел!  Ему, вообще, что надо было? Или тоже Иисусом себя возомнил?
— Атмосфера там такая, кукла Лена. А тут еще ты его своей красотой поразила. Он потом еще долго проповедовал против традиции. Потому и был осужден как подстрекатель и колдун.
— Опять распяли, космополиты? Тут самое время тебе остановиться и осмотреться, нехристь. И убери от меня руки и смени тему немедленно.
— А вот это уже разрушение основ, кукла Лена, за которым неизбежно последует наказание. Пребывая в Израиле, вне пределов горячо любимого Нового Уренгоя....
— Вот только попробуй меня по попе шлепнуть, вот только попробуй! Обойдусь в этот раз без этих ярких особенностей еврейской сексуальности. Учти — это старый прием, который уже никого не впечатляет Кстати, а тогда кто был по национальности оловянный солдатик?...
И снова еврейский националист применил сексуальной насилие в отношении простой женщины из народа. Ну все бы вам в обход живой очереди... И не лапай меня, у меня плита включена. За это ты мне еще что-нибудь купишь, когда мы снова туда
http://forumupload.ru/uploads/001a/e3/39/2/t574721.jpg
поедем. Обормототина. Ты знал, чем рискуешь и на что идешь, стаскивая с меня халат..

0

42

Шабат, товарищи, Шабат!

Адвокат Трампа потребовал не проводить слушания по импичменту в шаббат.
Один из адвокатов, представляющих бывшего президента США Дональда Трампа на разбирательстве по импичменту, попросил Сенат не проводить слушания в пятницу вечером, начиная с 17:24, и в субботу - в связи с шаббатом. Слушания должны начаться 9 февраля.
"Я приношу извинения за неудобства, которые мое требование принесет другим участникам процесса, но соблюдение заповедей носит для меня обязательный характер. Это не оставляет мне выбора – я вынужден пойти на это требование", - сообщил адвокат Дэвид Шон.
Лидер демократического большинства в Сенате Чак Шумер, также являющийся евреем, сообщил, что просьба будет удовлетворена: "Конечно, мы пойдем навстречу. Консультации со всеми участвующими сторонами о том, как будет проходить процесс, продолжаются".
Как отмечает The New York Times, демократы отдают себе отчет, что не наберут достаточного числа голосов для импичмента президента, уже покинувшего Белый дом. Они хотят завершить процедуру как можно скорее.
Основанием для импичмента стали события 6 января, когда радикальные сторонники президента Трампа после произнесенной им на митинге речи, в которой он оспорил итог голосования, взяли штурмом Капитолий и сорвали процесс утверждения решения коллегии выборщиков, принесшей победу Байдену.

0

43

Тора и теория

Слово «Тора» (תוֹרָה), означает «Учение» в значение «Концепция». Отсюда слова «Теория» (תֵאוֹרִיָה). «Тория Эйнштейна» на иврите будет «Тора Эйнштейна» (תורתו של איינשטיין). Поэтому же и «Вероучение» —  Вера в Учение, концепция, принятое без доказательств.

0

44

«Ходоки у В. И. Ленина» и «Встреча у раввина»

Композиция картины «Ходоки у В. И. Ленина» позаимствована из работы «Встреча у раввина» американца Талли Филмуса
http://forumupload.ru/uploads/001a/e3/39/2/t941109.png
В первой декаде февраля российский сегмент соцсетей обошли две репродукции. Одна изображала знаменитую картину художника Владимира Серова «Ходоки у В. И. Ленина» (1950). На другой, как утверждалось, была запечатлена работа Талли Филмуса «Встреча у раввина» (1908). Поразительное сходство поз и расположения персонажей вплоть до мельчайших деталей не оставляло сомнений: одно произведение написано на основе другого, просто сменились герои и тема. И поскольку полотно Серова датировано значительно более поздним годом, получалось, что маститый художник срисовал у малоизвестного иностранца. Это породило волну комментариев из серии «в этой стране практически всё было краденое». Некоторые приводили дополнительный аргумент в пользу этой теории: настоящая фамилия Серова была Раппопорт, то есть еврейская тематика была ему не чужда.
И если взаимное расположение фигур можно объяснить совпадением или некоей традицией, то руки сидящих персонажей не оставляют сомнения в копировании:
Первые комментаторы правы, но с оговоркой. Американский художник Талли (Нафтали) Филмус родился в 1903 году в Российской империи, в бессарабском местечке Атаки (ныне молдавский город Отачь). В 1913 году его семья перебралась за океан, в Филадельфию, где в 1927 году молодой человек окончил Пенсильванскую академию изящных искусств. Дальше в биографии Филмуса были Париж, Флоренция, Рим и, наконец, Нью-Йорк, где он обосновался по возвращении из Европы и арендовал ателье совместно с будущим лидером абстрактного экспрессионизма Виллемом де Кунингом. В отличие от коллеги, Филмус тяготел к реализму и на протяжении своей творческой карьеры создал, в частности, немало произведений на темы хасидской жизни. Поэтому ничто не мешало Филмусу написать подобную вещь не в 1908 году, а в 1930–1940-е годы, до картины Серова. При этом американец дожил до 94 лет, так что вполне мог создать картину и после появления последней.
Что касается самого факта существования работы Талли Филмуса, то в этом сомнений вроде бы нет. Благодаря сайту-агрегатору результатов аукционов известно, что его произведение с английским названием In the Rabbi’s Study (холст, масло) ушло с молотка 10 июня 1992 года. В углу полотна стоит знакомая по другим работам художника подпись. Однако остаётся нерешённой важная проблема — датировка. До начала флешмоба Филмус — Серов вышеупомянутый сайт содержал единственное упоминание этой работы в интернете. В двух основных альбомах произведений художника (Tully Filmus. Selected Drawings 1971 года и Tully Filmus 1963-го) подобного произведения тоже нет. Правда, в одном из набросков можно узнать элементы будущей работы:
http://forumupload.ru/uploads/001a/e3/39/2/t594453.png
Проблема в том, что Филмус вообще не имел привычки ставить даты на своих произведениях, поэтому прикинуть время создания In the Rabbi’s Study можно, лишь соотнеся его с вехами творческого пути художника. Коллекционер еврейского искусства Зигмунд Балка отмечает, что до Второй мировой Филмус рисовал преимущественно улицы Нью-Йорка, но после ужасов Холокоста сфокусировался на жизни еврейской общины. «Он верил, что его талант должен помочь сохранить культуру штетлов (еврейских поселений в Восточной Европе. — Прим. ред.)…» — добавляет Балка. Это мнение подтверждают каталоги работ Филмуса, вошедших в его альбом, а также картины на еврейскую тематику, информация о которых есть в свободном доступе. Аналогичный вывод можно сделать из биографической энциклопедии, посвящённой 1964 году в США. Конечно, нельзя сказать, что Филмус не помнил о своём происхождении и до войны — например, в 1936 году одна из его картин стала частью коллекции работ американских художников, которую предполагалось подарить Художественному музею Биробиджана. Однако презентовал он не связанную с религиозной тематикой работу «Малыш» (в каталоге значится как «Голова мальчика»).
Таким образом, с высокой вероятностью «Встреча у раввина» была написана после 1945 года, в том числе с немаленькой – позже 1950 года, когда Серов создал свою картину. К примеру, рисунок Филмуса под названием «Дискуссия» с похожим разворотом голов был закончен, согласно каталогу, в 1962 году:

0

45

Мечеть Аль Акса и мечеть Скалы

Мы стоим на Храмовой горе. За нашими спинами, та которая с золотым куполом, не мечеть Ал-Акса, как думают многие, а мечеть Скалы
http://forumupload.ru/uploads/001a/e3/39/2/t533975.jpg
А мечеть Аль-Акса, на сегодняшний день третья по значению святыня ислама, виднеется на заднем плане, за арками.  Аль-Акса, кстати, переводится как «Отдалённая мечеть», что строго соответствует изображенному на снимке.
Аль-Акса построена на том месте, с которого, если верить Корану, в 619 году пророк Мухаммед вознесся на небо, где имел содержательную беседу с Богом. Аллах же открыл и объяснил ему правила намаза… ну и понеслось!
Кстати, именно Аль-Акса изначально являлась главной святыней ислама. И именно Аль Акса была киблой — то есть ориентиром, по направлению к которому поворачивались лицом мусульмане во время совершения намаза. Потом во время намаза стали поворачиваться в сторону мечети Аль-Харам в Мекке, но это уже было результатом политических спекуляцией, к религии отношения не имеющих.
Дело в том, что в 1099 году Иерусалим захватили крестоносцы, а Аль-Акса из мечети была превращена в христианский Храм. А вообще-то на этом месте изначально стоял Храм Соломона, где находился Ковчег Завета. Именно из этого места, согласно иудаизму, христианству и исламу, началось сотворение мира, но….
В общем, поворачиваться во время молитвы в сторону утраченного исламом святого города было признано политически неграмотным. Временно было решено молиться в сторону Мекки, а не Иерусалима, но это тот самый случай, когда временное становится постоянным…
…Мы, то есть я с сестрами и кукла Лена, собирались подеяться на Храмовую гору со стороны Шхемских ворот.
— Недьзв-я! — сообщил нам молодой израильский полицейский, причем на русском языке, — через этот вход заходят только мусульмане.  А всем прочим евреям и сопровождающим их простым женщинам из деревни под Рузой можно подниматься на Храмовую гору через Магрибские ворота. Это где Стена Плача.
Эта весьма интригующая, можно сказать, сенсационная новость, особенно не понравилась кукле Лене.
— Речь не мальчика — но девочки, — с чувством сказала она молодому израильскому полицейскому, — Последние времена настают, православные! Блудница ты вавилонская! В политическом смысле, я имею ввиду.
Мой христопродавец защищал эту страну раньше, чем у тебя первый раз пипка встала. А ты его гонишь через весь старый город к Стене Плача. А ты вообще знаешь, шлимазл, что Третий Храм будет построен? И он встанет на своем месте!
— Да я только «за», — начал оправдываться полицейский, — Я ведь и сам всей душой за наш простой еврейский народ. Но у меня приказ.
После чего он решил сменить тему и спросил у меня, когда я служил в ЦАХАЛе.
— В моем возрасте люди обычно знают все. Но не могут это вспомнить, — ответил я, понимая, что придется идти к Магрибским воротам, что не близко — Когда точно — я уже и не помню. Но помню, что тогда полицейские в старом городе Иерусалима были вооружены укороченной автоматической винтовкой М-16..
— Я думаю, что этот полицейский – свинья, — тем временем продолжила гнуть свою линию кукла Лена… В общем, нам пришлось тащиться к Магрибским воротам…
— Ты, христопродавец, ведешь себя с мной, как с наложницей в Гиве из Книги Судей, — сообщила мне по дороге к Магрибским воротам начитавшаяся путеводителей по Израилю кукла Лена.
— А что сделали с этой наложницей? Я что-то давно Книгу Судей не перечитывал.
— А то, что делают со всеми наложницами. Чего тут перечитывать? А то ты не знаешь, представитель ты Малых народов Севера….
В Израиле не только синагога не отделена от государства. От государства не отделены также церковь и мечеть. Но в Иерусалиме все по-другому, поэтому тут встречаются иногда такие коллизии.
И православный иерусалимский патриарх еврейскому государству не подчиняется, католические учреждения подчиняются Папе Римскому. А служители мечети Аль- Акса подчиняются иорданскому королю. Но это отдельная тема…

0

46

Новый Завет и кино
Автор этого текста petrus_paulus

Новый Завет и кино: ничего святого, или вновь переосмысливаем христианство.
Скоро Пасха. Христианский праздник, провозглашающий торжество жизни над смертью. Огромная часть человечества уже две тысячи лет живёт в этой парадигме, совершенно не задумываясь, что и смерть Христа, и Его воскресение так и остались бы событием местного значения, а Европа и Ближний Восток продолжали бы исповедовать продвигаемый Римом гибрид из языческих верований Средиземноморья, если бы не один человек, звали которого отнюдь не Иисус. Мы знаем его под именем святого Павла.
Тролливший Христа на каждом углу Савл в итоге ослеп (хотя, логичнее было бы, если б онемел) и смог вернуть себе зрение лишь с именем вчерашней своей жертвы на устах. Так Савл стал Павлом, а Павел стал главным хедлайнером новой веры. Ни Пётр, ни Иоанн и ни Матфей, а именно Павел, заменивший собой Иуду в списке двенадцати апостолов, и никогда не учившийся у Христа лично, сумел сделать из локального религиозного, даже сектантского, учения мировую религию. Павел предпочёл действовать в рамках густонаселённой римско-средиземноморской ойкумены, чтобы посеять зёрна новой веры на благодатную почву, в отличие от остальных апостолов, отправившихся с гастролями к индусам, персам да скифам и сгинувших там. Павел за очень короткий срок сумел создать гигантскую пропагандистскую машину с армией последователей, которые несли слово Божие всем страждущим. Новое учение о всепоглощающей любви и фальшивости смерти, о мире в сердце и вечной жизни, о бессмертии души и торжестве духа над плотью не оставили людей равнодушными, благодаря чему многие из нас живут сейчас в христианском мире.
Павел был гениальным оратором. Сила убеждения, с которой он произносил свои проповеди, практически не оставляла слушавшим его людям шансов. Христу очень повезло, что Его принял такой талантливый человек – ведь все те ученики, что Его окружали, не добились и половины успеха Павла. Если бы не Павел – не уверен, что у тех одиннадцати товарищей что-либо получилось, а мы сегодня молились бы Юпитеру и Изиде. Новый Завет – главная книга современных христиан, состоящая из двадцати семи разделов, из которых больше половины – четырнадцать – послания апостола Павла. Остальные – это четыре канонических Евангелия, несколько посланий от прочих апостолов, знаменитые «Откровения Иоанна Богослова», более известные как «Апокалипсис», и «Деяния апостолов» - сиквел Евангелия от Луки. Эта версия Нового Завета появилась в XVI веке и была принята на знаменитом Тридентском соборе.
Главной миссией церковного собора, восемь лет заседавшего в итальянском Тренто (на латыни Tridentum, отсюда и название), принято считать выработку общекатолической стратегии противостояния новой доктрине Лютера, Цвингли, Кальвина и им подобным, иными словами – Реформации. Однако, для такого противостояния был необходим действенный, а главное, универсальный инструмент, коим и надлежало стать Новому Завету, ведь большинство протестантов признают лишь его. Поэтому на Тридентском соборе первичное внимание иерархи церкви уделили именно выработке единого стандарта книги, а также ликвидации всех вредящих, по их мнению, ей компонентов. Дело в том, что в XVI веке тех же Евангелий по Европе ходило великое множество, это сейчас мы имеем благодаря тому собору всего четыре (три синоптических – от Марка, Матфея и Луки, и одно дополнительное – от Иоанна), а тогда они исчислялись десятками. Жизнеописания Христа оставили нам Пётр, Фома, Варфоломей, Филипп, Никодим – список можно продолжать долго. И везде Иисус представал совершенно разным человеком. Например, у Фомы Он описывается как довольно жёсткий, властный и неумолимый, что вообще никак не совпадает с привычным нам портретом. Тридентский собор выбрал четыре наиболее похожих Евангелия, три из которых почти на половину совпадали по тексту, и провозгласил их каноном. Все остальные жизнеописания Христа были объявлены ложными и апокрифичными – их запретили и повелели изъять из всех библиотек и монастырей Европы для последующего уничтожения.
Один из видов Тренто
Написать комментарий
Вместе с вереницей Евангелий в список апокрифов попала и масса прочих деяний и посланий, не вписывавшихся в общую концепцию унификации. Даже некоторые книги Ветхого Завета подверглись цензуре и пересмотру. В итоге мы получили то Писание, которое имеем ныне. Вместе с ним мы получили и тот образ Христа, который теперь для нас единственно возможный – все иные представления о Нём воспринимаются как жуткая ересь и богохульство. Однако эти кажущиеся ересь и богохульство – не что иное, как попытка разобраться в сущности и природе Христа, попытка отойти от навязанного церковью образа добренького милого дяденьки, добровольно сложившего голову, дабы искупить все грехи человечества. И одним из прекрасных средств для переосмысления образа Христа, для попытки разобраться всё-таки в Нём самом и том времени, в котором Он жил, стал кинематограф.
Для начала вкратце – суть вопроса. Бог, видя, что людям на Него, грубо говоря, наплевать, решил воплотиться в такого же, как они, человека, чтобы привлечь к себе внимание и донести до них то, о чём Он хотел бы им сказать. Так появился Иисус Христос, человек, ставший воплощением Бога на земле. Он ходил между городами и проповедовал, собрав вокруг себя группу учеников-последователей, которых впоследствии стали именовать апостолами. По достижении тридцатитрёхлетнего возраста Христос был схвачен римлянами и распят как опасный возмутитель общественного порядка, однако на следующий день восстал из мёртвых, продемонстрировав миру свою божественную сущность и показав, что смерти не существует. Иными словами, Бог умер и возродился, чтобы привлечь к Себе внимание забившей на него паствы. Получилось? Сначала, безусловно, да – это же так необычно! И, если бы не Павел, который пошёл в народ разносить вести об этом событии, растолковывая серой массе учение воскресшего, схлопнулось бы произошедшее чрез несколько дней, как пост в ЖЖ. А вот каким был Иисус на самом деле? По доступным каноническим Евангелиям, как я уже сказал, выяснить это невозможно, апокрифы доступны далеко не всем, поэтому на помощь приходят художники от кинематографа и литературы с их нестандартным мышлением. Мышлением, выходящим за рамки привычного восприятия мира, которое сейчас принято называть «зоной комфорта».
Образ Христа в кино – один из самых раскрученных и беспроигрышных. Каждый из бравшихся за него режиссёров старался показать своего героя не совсем приторно и традиционно, дабы поход в кино не превращался в поход в церковь. Поэтому многие фильмы оставляли у зрителя ощущение чего-то нового, выводили на очередной виток интереса к Иисусу. Среди наиболее успешных и оригинальных прочтений напомню несколько картин. Это «Величайшая история, рассказанная когда-либо» Джоржда Стивенса 1965 года – здесь всё довольно традиционно и по тексту Писания, и по картинке, однако молодой Макс фон Сюдов в роли Христа с его гипнотическим взглядом показывал зрителю не Бога, а человека, такого же, как все остальные. Это будто соединяло смотрящего фильм с происходящим в нём – настоящая магия кино.
Макс фон Сюдов
Написать комментарий
Ещё ближе к тексту был снят знаменитый «Иисус из Назарета» Франко Дзеффирелли 1977 года. Постановку оплатил Ватикан, поэтому здесь всё дорого-богато и максимально правдоподобно, включая Майкла Пауэлла с его бездонными голубыми глазами, которого на главную роль благословлял сам Папа. Но и здесь Христос не такой, как на картинке – Пауэлл выдал очень сильно сомневающегося в необходимости собственных действий человека. И к этому мы вернёмся несколько позже.
Майкл Пауэлл
Христа-марксиста можно увидеть в «Евангелии от Матфея» Пьер Паоло Пазолини 1964 года, хотя с текстом источника здесь тоже ничего катастрофического не произошло. Примечательно лишь наличие такого противоречивого режиссёра, как Пазолини, который был вдобавок ещё и атеистом и очень верно уловил марксистские ноты в учении Христа (что потом использует Войнович в своём романе «Москва 2042»). Фильм, тем не менее, был очень благосклонно принят церковью и публикой. Наконец, новый виток интереса к теме вызвал Мел Гибсон в 2004 году своими «Страстями Христовыми», заставив всех героев говорить на оригинальных языках эпохи – арамейском и латыни – и сосредоточившись на визуальной натурализации пыток и страданий Спасителя.
Однако я сегодня хотел бы вспомнить совершенно другие четыре картины, которые дают нам абсолютно иной взгляд на Новый Завет и Христа, акцентируясь во многом не на них самих, а порой даже и вообще не на них, а на общем духе времени и почве, на которой учение Иисуса получило возможность своего взращивания. Фильмы совершенно разные и для многих неприемлемые, поэтому агрессивно-настроенную православную общественность дальше прошу не читать – поберегите нервы, братья и сестры!
"Последнее искушение Христа", США-Канада, 1988, Universal, режиссёр Мартин Скорсезе, автор сценария Пол Шрёдер, композитор Питер Габриэль
"Последнее искушение Христа", США-Канада, 1988, Universal, режиссёр Мартин Скорсезе, автор сценария Пол Шрёдер, композитор Питер Габриэль
Начну с самого крамольного и обсуждаемого – «Последнего искушения Христа» Мартина Скорсезе. С улыбкой вспоминаю, как в 1997 году наши попы рвали на себе рясы с криками «да что же это делаецца!» и демонстративно на камеру выкидывали в мусорный контейнер телевизор с надписью «НТВ» (именно этот канал рискнуть дать фильм в эфир). Скорсезе взял за основу роман Никоса Казандзакиса «Последнее искушение» - литературную попытку переосмыслить затёртый до дыр сюжет, как это впоследствии сделает Жозе Сарамаго в своём «Евангелии от Иисуса». Здесь Христос – обычный человек, сын плотника, стругающий кресты для распятия римлянами деструктивных элементов. Слыша голоса и догадываясь о своей предстоящей миссии, Он идёт проповедовать (что вполне в духе того времени – проповедование было одним из видов бизнеса). Скорсезе шаг за шагом следует событийной канве евангельского повествования, полностью переписывая её духовную составляющую и показывая нам Христа сомневающимся и неуверенным в себе человеком. И, лишь после конфликта с менялами, Он осознаёт, что насилие бессмысленно, поэтому Он сам должен допустить насилие к Себе, приняв на себя грехи всего человечества и умереть, искупив их. Экзистенциальный кризис приводит Его сначала к превращению в деструктивный элемент в глазах власти, а потом к осознанию собственной миссии – Он сам просит Иуду сдать его властям.
Самое интересное в фильме – бредовая галлюцинация, которая приключается с Христом, когда Он уже распят. Ему видится, будто ангел снимает Его с креста, излечивает и отправляет к любимой женщине, некогда спасённой Им от казни – Марии Магдалине. Они женятся, у них рождаются дети, Христос доживает до глубокой старости и умирает на руках у своих дряхлых учеников, один из которых, Иуда, намекает Ему, что спасший Его ангел на самом деле – Дьявол. Сбросив морок, умирающий Спаситель улыбается, осознав, что Ему только что был показан возможный сценарий дальнейших событий, по которому Он не пошёл и не пойдёт, предпочтя выполнить свою миссию до конца. Примечательно наличие в галлюцинации апостола Павла, проповедующего от имени мёртвого и воскресшего Иисуса и не желающего ничего обсуждать с Иисусом живым, ведь Павел здесь – церковь, корпорация, которой нужна паства, а не спасение душ.
Фильм запрещали, с фильмом боролись, фильм нещадно критиковали. Однако большинство этих критиков было из сообщества «Не смотрел, но осуждаю» (там же ведь, говорят, показывают, прости Господи, секс Христа с Магдалиной!) - сплошное мракобесие. Увидеть Христа обычным человеком, предположить, что Он, как и все остальные, мог быть подвержен сомнению, страху, неуверенности в себе, мог колебаться и чувствовать – это, почему-то, оказалось недопустимым. В Христе привыкли видеть лишь Бога, забывая напрочь, что Бог стал человеком не только для того, чтобы искупить грехи людей и обратить их внимание на Себя, но и для того, чтобы самому лучше понять психологию своего творения. Поэтому в картине важен и сам Иисус, и его окружение – люди, которые воспринимают Его и через которых Он приходит к осмыслению Своего предназначения. Выбор Виллема Дафо на главную роль добавлял масла в огонь, ведь он доселе играл лишь всяких бандитов да прочих отрицательных героев, поэтому его Христос – ещё один шаг в вызове системе, затхлому канону, заплесневелой традиции. Фильм, безусловно, полное переосмысление христианской доктрины, отсылающее нас к запрещённым Тридентским собором апокрифам.
"Мария Магдалина", Австралия-Великобритания, 2018, Film 4, Perfect World Pictures, Porchlight Films, See-Saw Films, режиссёр Гарт Дэвис, авторы сценария Хелен Эдмундсон и Филиппа Гослетт, композиторы Йохан Йоханнссон и Хильдур Гуднадоуттир
Написать комментарий
"Мария Магдалина", Австралия-Великобритания, 2018, Film 4, Perfect World Pictures, Porchlight Films, See-Saw Films, режиссёр Гарт Дэвис, авторы сценария Хелен Эдмундсон и Филиппа Гослетт, композиторы Йохан Йоханнссон и Хильдур Гуднадоуттир
Второй фильм – совсем свежий, 2018 года. Австралиец Гарт Дэвис, успевший прославиться своим фильмом «Лев», тоже сделал попытку переосмыслить привычный сюжет, только уже с точки зрения Марии Магдалины – обычной девушки из рыбацкой деревни, задавленной грузом традиций общества, в котором она живёт. Встретив Иисуса, она видит в Нём родственную душу и идёт за Ним, веря Его словам, что скоро всё изменится. А изменить что-то можем только мы сами. И не беда, что Петра в фильме играет уже негр (BLM на подходе), а Иуду – араб, главное – потрясающая работа Хоакина Феникса в роли Христа. До оскароносного Джокера оставался всего год, и здесь можно с удовольствием понаблюдать, как этот великолепный актёр способен воплощать абсолютные противоположности – сейчас Бога, а через год – Дьявола. Ведь по сути оба они – две стороны одной медали. Его Иисус – революционер, такой же, как и Джокер спустя год, только вот методы для своих революций у них разные.
Его Иисус – философ, маргинал, даже отчасти коммунист, спокойный, уверенный в себе и своей правоте и знающий, на что идёт. Его устами говорит мысль о переменах – в нашей жизни ничего не изменится, если мы не будем сами ничего в ней менять. Не молиться и биться лбом об пол, чтобы потом идти и жить как прежде, а что-то делать самим. Бог отвечает на молитвы, лишь когда они подтверждены делом. Хотите что-то получить – действуйте, никто с неба не спустится и не сделает вам чудо, потому что авторы всех чудес – только мы сами.
"Житие Брайана", Великобритания, 1979, Handmade Films, режиссёр Терри Джонс, авторы сценария "Монти Пайтон", композитор Джеффри Бёрджен
"Житие Брайана", Великобритания, 1979, Handmade Films, режиссёр Терри Джонс, авторы сценария "Монти Пайтон", композитор Джеффри Бёрджен
Третий фильм – полнейший трэш. Это пародия на Новый Завет, сделанная гениальной британской комик-труппой Монти Пайтон в 1979 году в декорациях к «Иисусу из Назарета» Дзеффирелли, которые по просьбе Джорджа Харрисона, продюсера ленты, не стали демонтировать. Здесь Христос на экране всего несколько минут, причём очень напоминает Макса фон Сюдова из упомянутого выше фильма. Однако Он всё время присутствует за кадром, поскольку события картины разворачиваются в параллели с евангельскими. Речь здесь о еврее Брайане, которого угораздило родиться в одну ночь со Спасителем, да ещё и в соседних домах, поэтому волхвы сначала ошиблись дверью и принесли свои дары ему (правда, через минуту отобрали). Брайан вырос, и всё его житие происходило в чёткой параллели с житием Христа, он даже пересекался с Ним, однако самого его ждал совершенно иной ход событий. Фильм виртуозно вытаскивает на поверхность не только религиозные проблемы, но и вопросы социального, политического, культурного и мировоззренческого толка. Здесь вам и права женщин (посещать побивание камнями могут только мужчины, поэтому женщины покупают накладные бороды, чтобы сходить поразвлечься), и всякие леворадикальные да правоэкстремистские революционные движения и группировки, готовые перегрызть друг другу горло (Народный Фронт Иудеи, Иудейский Народный Фронт и Народный Фронт Галилеи), и уже упоминавшийся проповеднический бизнес (у городской стены проповедники всех мастей соревнуются, кто кого переорёт и завладеет вниманием публики), и безграничное желанием народом чуда (за Брайаном идёт огромная толпа лишь только потому, что он начинает проповедовать, но решает остановится, а люди думают, что он знает что-то сокровенное, но говорить не хочет). В итоге, сам того не желая, он становится новым Мессией и заменяет собой Иисуса, погибая, распятый на кресте.
Этот фильм лучше всего смотреть в переводе Алексея Михалёва – одна из лучших работ покойного переводчика. Его гениально найденные фразы «Если бы не римляне, у нас ничего бы не было! – Да у нас и так ничего нет…», «Не тычьте ребёнком в лицо Спасителю!» и «Группа распятия! Крестик на левое плечо, спинку прямо и вперёд! С левой ноги шагом марш!». А уж про римского генерала Херуса Длиннуса и его жену Инконтинентию Мандатрахию и говорить нечего)). Сквозь гомерический смех мы смотрим на все эти поиски спасителей, мессий и прочих чудесных небожителей, которые должны, просто обязаны прийти и решить все наши проблемы. При этом сами мы для улучшения собственной жизни палец о палец не ударим – лучше и проще выбрать кого-нибудь другого на роль Великого-Решателя-Всех-Проблем – по крайней мере, если у него ничего не получится, обвинить во всех своих неудачах потом можно будет его. И, при желании, распять.
"Новейший Завет", Бельгия-Франция, 2015, Terra Incognita Films, Climax Films, Après le Déluge, Juliette Films, Caviar Films, Orange Studio, VOO, BeTV, Radio Télévision Belge Francophone, BNP Paribas Fortis Film Finance, Belga Productions, режиссёр Жако ван Дормаль, авторы сценария Томас Гунциг и Жако ван Дормаль, композитор Ан Пирле
Написать комментарий
"Новейший Завет", Бельгия-Франция, 2015, Terra Incognita Films, Climax Films, Après le Déluge, Juliette Films, Caviar Films, Orange Studio, VOO, BeTV, Radio Télévision Belge Francophone, BNP Paribas Fortis Film Finance, Belga Productions, режиссёр Жако ван Дормаль, авторы сценария Томас Гунциг и Жако ван Дормаль, композитор Ан Пирле
На десерт – ещё одна комедия, невероятно свежая и весёлая. Её снял один из моих любимых режиссёров – бельгиец Жако ван Дормаль. Здесь мы видим Бога-Творца, который живёт не где-то там на небесах, а в Брюсселе, и представляет собой затрапезного, вредного и самовлюблённого дядьку с пузом и в трениках, поглощающего пиво и строчащего людские судьбы на своём компьютере. У него есть жена – Богиня, тихая и покладистая женщина, полностью подавленная своим властным мужем-эгоистом. У них был Сын, который сбежал от них в своё время, потому что ему стало скучно в этом болоте. Он хотел открыть людям истину, но люди не поняли Его и убили. Теперь у Бога с Богиней растёт дочь – Эя, и ей тоже невыносимо противно жить с родителями, поэтому она сбегает от них в мир людей через стиральную машину в прачечной посреди Брюсселя. Это кино о Втором Пришествии, только Бог теперь воплощён в маленькой, не знающей преград девочке. В компании бомжа она отправляется собирать своих апостолов, чтобы написать своё Евангелие, предварительно взломав папин компьютер и отправив всем людям Земли смс с датой их смерти. Бог через ту же стиральную машину выбирается в мир людей и пытается найти Эю, но его арестовывают власти и депортируют в Узбекистан. Пока Бог гоняется за дочкой, Богиня, протирая пыль с компьютера мужа, случайно перезагружает его, а потом, руководствуясь женским любопытством и воспользовавшись отсутствием Бога, переписывает судьбы всех людей, отменив даты их смертей. Бог так и остаётся жить в Узбекистане, работая на фабрике по производству стиральных машин и ища в каждой из них обратный путь в свою квартиру.
Полное переосмысление Нового Завета в этой картине совершенно феерично. Тонкий и вкусный юмор доставляет огромное удовольствие, наводя на мысль, что, если бы Бог был действительно женщиной, возможно, мир был бы устроен совершенно иначе)). Ведь условности и каноны, из которых соткано христианство, чаще отталкивают от себя новую паству, чем притягивают к себе. Безусловно, попытка переосмысления в этом фильме совсем уж революционная и дерзкая, однако, как вёл себя в своё время Христос, не дерзко ли? Не вызывал ли Он раздражения не только у властей, но и у обычных обывателей, объявлявших Его учение богохульством?..
Язык кинематографа универсален и способен сказать о том, что у многих может быть лишь в голове, но побоится обрести словесную форму. Он способен привести к новым мыслям, новым идеям и – очень может быть – к новым открытиям. Так ли смел был Христос, зная, что должен умереть и пойдя на смерть? Не испугался ли Он в последний момент и не о спасении ли молился накануне пленения? И чья вообще роль в этой истории более значима – Его или Иуды? Возможно, Иуда, видя, насколько испуган и не уверен в себе Мессия, намеренно сдал Его, чтобы подтолкнуть к исполнению возложенной на него миссии. При этом зная, что сам будет за свои действия проклят и уничтожен. Кто в этой ситуации герой?..
Размышлять и рассуждать можно долго. Однако лучше всего читать источники, в частности чудом сохранившиеся и дошедшие до нас апокрифы. Так что поговорить о том, был ли распят в тот день на кресте именно Христос, а не заменивший Его другой человек, я возьмусь как-нибудь в другой раз. А всем троллям и прочим изрыгателям нечистот скажу одно – не забывайте апостола Павла, он ведь был таким же, как вы, и какую кару он получил? Ему хватило ума разорвать этот порочный круг и изменить себя. Не знаю, получится ли у вас – сходите лучше в эти дни в церковь и подумайте.

0

47

Еврейский религиозный фундаментализм и сионизм
Автор этого текста Велвл Чернин

Еврейский религиозный фундаментализм не нуждается в еврейском национальном государстве. На идеологическом уровне не нуждается, перекладывая задачу создания, точнее, возрождения еврейского государства на Мессию, каковой должен воссоздать его сразу идеальным. Когда-нибудь потом.
Религиозный фундаментализм рассматривает евреев не как нацию европейского типа (пусть находящуюся в процессе формирования), а как религиозную общину. Со всеми вытекающими отсюда последствиями. При этом сторонники данной идеологии - кроме самых идейных, типа "Нетурей карта" и сатмарских хасидов, готовы использовать ресурсы созданного и поддерживаемого модернизированными евреями Государства Израиль в своих интересах, по возможности, не давая ему ничего.
Для оправдания подобной позиции используется талмудическая притча (трактат "Санхедрин"), согласно которой, если встретились два верблюда - один обремененный поклажей, а другой без поклажи, то тот, у которого нет поклажи, должен уступить дорогу. Подразумевается, что у евреев-фундаменталистов есть груз в виде многовековой еврейской традиции и заповедей, а у модернизированных (в первую очередь светских) евреев такого груза нет, и потому они должны уступить дорогу.
Парадоксальным образом модернизированные евреи склонны в своей массе принимать подобную трактовку этой притчи. Я не имею в виду расплодившихся в последнее время воинственных русскоязычных харедолюбов, часть из которых продолжает клеймить в социальных сетях "врагов иудаизма" даже после наступления шаббата. Проблема состоит в том, что едва ли не большинство модернизированных (в первую очередь светских) евреев забыли, что их верблюд тоже несет поклажу.
Как и всякое приличное национальное движение, сионизм подразумевает наличие национальной истории и национальной литературы. Ну и? Проверьте, что изучают ваши дети по еврейской литературе и истории Израиля (если они учатся в государственных или в государственно-религиозных школах). Вы увидите, что это нечто бессвязное.
Все, кто учился в русской школе, в идеале должны себе представлять, что в XVIII веке был Фонвизин, который написал "Недоросля". Потом были Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Островский, Толстой, Чехов, Маяковский. Я говорю о программе вполне себе совковой школы (которая, кстати, включала упоминание о том, что до Фонвизина было "Слово о полку Игореве"). А у нас?
Наши дети ничего не знают о Нафтали-Герце Вайзеле, ивритском (про идишских я вообще молчу) поэте, который жил во времена Фонвизина. Не знают они ничего и писавших после него Аврааме Мапу, Иегуде-Лейбе Гордоне, Менделе Мойхер-Сфориме и других.
В смысле национальной истории все, конечно, слышали о Бар-Кохбе. Но никто не помнит отца еврейского театра Авраама Гольдфадена, благодаря которому мы все о нем знаем. Это Гольдфаден, прочитавший о предводителе повстанцев в написанной по-немецки истории еврейского народа Генриха (Цви) Греца, написал на идише пьесу "Бар-Кохба". 80-е годы XIX века, когда появилась эта пьеса, были временем еврейского национального возрождения. Еврейскому национальному движению нужен был герой. Символ. Бар-Кохба вполне подошел для этой роли. Он жил во II веке н.э. А что было в нашей стране потом? Кто знает о восстании евреев против византийцев в 613-617 гг.? Кто знает об обороне Хайфы евреями против крестоносцев в 1100 году? А это был последний, 1000 лет спустя после разрушения Второго Храма, бой евреев в своей стране против иноземных захватчиков.
Так что модернизированные евреи (включая религиозных сионистов) сами виноваты. Они создали Государство Израиль. Они своим трудом, мужеством и талантом развивают его. Только они забыли о поклаже, которую несет их верблюд. Вот и получилось, что в роли ответственных за "еврейство" национального государства выступают фундаменталисты-ультраортодоксы. Со всеми вытекающими отсюда последствиями.

0


Вы здесь » Израиль на русском » Тестовый форум » Маца м люди